It is the cache of ${baseHref}. It is a snapshot of the page. The current page could have changed in the meantime.
Tip: To quickly find your search term on this page, press Ctrl+F or ⌘-F (Mac) and use the find bar.

Représentations autour du niveau de langue : le cas du français à l’université | Sadi | Voix Plurielles

Représentations autour du niveau de langue : le cas du français à l’université

Nabil Sadi

Résumé


Cet article a pour objectif d'étudier le français parlé par les étudiants algériens. Il vise, à travers deux volets, à étudier le niveau de ces étudiants en langue française, tel qu’il est décrit par les enseignants, et sur ce qui le caractérise tant à l’oral qu’à l’écrit, ainsi que les procédés de dénomination utilisés par les enseignants pour qualifier le français des étudiants de l’université de Bejaia. Il s’agit de décrire les différents termes employés pour nommer ce français parlé, déterminer les différentes formes sous lesquelles apparaissent ces divers qualifiants et faire ressortir les facteurs qui régissent le choix de ces termes. Avant de répondre à ces questions, nous mettrons l’accent essentiellement sur le français dans l’Algérie d’aujourd’hui en retraçant son cheminement depuis l’occupation française jusqu’après l’indépendance. Nous ne manquerons pas de décrire l’aventure de cette langue dans un environnement plurilingue et d’évoquer son statut ainsi que ses domaines d’usage, sans trop insister sur ce qui caractérise la situation sociolinguistique de l’Algérie.

Mots-clés


enseignement; niveau de langue; français; Algérie

Texte intégral :

PDF


ISSN 1925-0614