It is the cache of ${baseHref}. It is a snapshot of the page. The current page could have changed in the meantime.
Tip: To quickly find your search term on this page, press Ctrl+F or ⌘-F (Mac) and use the find bar.

Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas - Morphosyntatic aspects of relativization in shipibo-konibo (pano)

SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.1 número1Orações relativas em línguas KaríbCláusulas relativas em Gavião de Rondônia índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas

versão impressa ISSN 1981-8122

Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum. vol.1 no.1 Belém jan./abr. 2006

http://dx.doi.org/10.1590/S1981-81222006000100009 

Aspectos morfosintácticos de la relativización en shipibo-konibo (pano)

 

Morphosyntatic aspects of relativization in shipibo-konibo (pano)

 

 

Pilar Valenzuela Bismark

Chapman University. Professora. Orange, Califórnia, USA (valenzuela@chapman.edu)

Endereço para correspondência

 

 


RESUMEN

El presente artículo discute aspectos morfosintácticos cruciales de las construcciones relativas en shipibo-konibo, idioma de la familia pano hablado en la Amazonía peruana. El análisis se basa predominantemente en datos extraídos de textos espontáneos. El shipibo-konibo exhibe una serie de rasgos poco comunes en las lenguas del mundo, tal como la co-existencia de cláusulas relativas prenominales, posnominales y con núcleo interno empleando la estrategia del vacío o gap. Además, es posible echar mano de la estrategia del pronombre anafórico en la relativización de sujetos, incluso cuando la cláusula relativa precede al núcleo nominal. Aunque una misma forma puede ser empleada para relativizar diferentes posiciones sintácticas (A, S, O), en cláusulas relativas transitivas con núcleo interno es el objeto el que debe ser interpretado como núcleo y por lo tanto como co-referencial con un argumento de la cláusula matriz. Dado que las cláusulas relativas con núcleo interno también permiten la relativización de sujetos intransitivos, éstas muestran una distribución absolutiva. Así nos encontramos frente a la única instancia de ergatividad sintáctica en una lengua que por lo demás es morfológicamente ergativa pero sintácticamente acusativa.

Palabras claves: Shipibo-Konibo. Pano. Morfossintaxes. Tipología. Relativización. Orden de palabras.


ABSTRACT

The present article discusses crucial morpho-syntactic aspects of relative constructions in Shipibo-Konibo, a Panoan language spoken in the Peruvian Amazon. The analysis is predominantly based on data extracted from spontaneous texts. Shipibo-Konibo exhibits a number of features that are uncommon in the languages of the world, such as the coexistence of prenominal, postnominal, and internally-headed relative clauses using the gap strategy. Also, the anaphoric pronoun strategy is attested in subject relativization, even when the relative clause precedes its head nominal. Although the same form can be employed to relativize different syntactic positions (A, S, O), in transitive internallyheaded relative clauses it is the object argument that must be interpreted as nucleus and hence as co-referential with an argument in the matrix clause. Given that internally-headed relatives also allow for intransitive subject relativization, they show an absolutive distribution. This constitutes the only instance of syntactic ergativity in an otherwise morphologically ergative but syntactically accusative language.

Keywords: Shipibo-Konibo. Panoan. Morpho-syntax. Typology. Relativization. Word order.


 

 

INTRODUCCIÓN

En el presente artículo se examinan aspectos morfosintácticos centrales de las construcciones relativas del shipibo-konibo (en adelante, SK), idioma perteneciente al subgrupo ucayalino de la familia pano, conjuntamente con el kapanawa, wariapano y posiblemente otras lenguas (SHELL, 1975; D'ANS, 1973; LOOS, 1999)1. A pesar de las limitaciones de espacio, la priorización de construcciones relativas extraidas de textos espontáneos permite apreciar la riqueza del sistema de relativización del SK, el cual presenta rasgos que según la literatura de corte tipológico serían poco usuales en las lenguas del mundo.

Tras una breve referencia a características gramaticales relevantes de la lengua en cuestión en la sección Caracterización del Idioma Shipibo-Konibo, en Aspectos Morfosintácticos de las Construcciones Relativas se discuten patrones formales y se sostiene que la nominalización no constituye una estrategia diferencial de relativización. En la sección Tipos Posicionales de Cláusulas Relativas se sostiene que en SK las cláusulas relativas pueden preceder, seguir, o incluir al núcleo. Finalmente, Cláusulas Relativas con Núcleo Interno y Ergatividad Sintáctica demuestra que ciertas cláusulas relativas siguen una configuración ergativo-absolutiva, tratándose así del único caso claro de ergatividad sintáctica en la lengua (un tratamiento amplio del sistema de relativización del SK es presentado en Valenzuela (2002)).

CARACTERIZACIÓN DEL IDIOMA SHIPIBO-KONIBO

El SK es una lengua predominantemente aglutinante, con sufijos, enclíticos, endoclíticos y posposiciones. Existen sin embargo morfemas monosilábicos que designan partes del cuerpo y que se incorporan a la izquierda de verbos y otros elementos, funcionando como prefijos con función oblicua.

El orden básico de constituyentes es AOV / SV, aunque existe flexibilidad al respecto. Además, los sintagmas nominales presentan diferentes casos de órdenes alternativos (doublings, según la terminología en Hawkins, (1983)), de manera que adjetivos, ciertos cuantificadores y numerales, así como las cláusulas relativas pueden preceder o seguir a sus núcleos nominales (ver Tipos Posicionales de Cláusulas Relativas).

En cuanto a los argumentos principales de las cláusulas, éstos siguen una distribución ergativo-absolutiva consistente, que se manifiesta mediante marcadores de caso añadidos al último elemento del sintagma nominal. El verbo principal o auxiliar prescinde de marcas de sujeto u objeto, con la excepción del sufijo plural -kan que opera bajo un principio nominativo y resulta obligatorio sólo cuando el nominal sujeto no indica la pluralidad. Hasta cuatro distinciones evidenciales son indicadas mediante clíticos que generalmente no recaen en el verbo; véase, por ejemplo, la distribución de -ra en las oraciones (5a-b) y (6a-b).

La característica tipológica más destacada del SK y de las lenguas pano en general es el complejo sistema de cambio de referencia (switch-reference) que indica no solamente co-referencialidad o no de ciertos argumentos de una cláusula dependiente y su correspondiente cláusula matriz, sino también el orden temporal o lógico de los eventos expresados por dichas cláusulas y la orientación semántica de la cláusula dependiente hacia uno de los participantes centrales de la cláusula matriz. Valenzuela (2003) llama a esta última característica "concordancia del participante". Este sistema de concordancia del participante, que sigue una distribución global tripartita, también opera en palabras y frases con función adjunta que no constituyen una cláusula (ejemplos (5a-b) y (6a-b)).

 

ASPECTOS MORFOSINTÁCTICOS DE LAS CONSTRUCCIONES RELATIVAS

El corpus

Principalmente, este estudio se basa en el análisis de 168 construcciones relativas, 135 de las cuales han sido extraidas de textos espontáneos, especialmente narraciones. Los ejemplos restantes son producto de sesiones de elicitación con hablantes nativos. La procedencia de los ejemplos es proporcionada en cada caso, a menos que se trate de oraciones tomadas de textos recopilados por la autora. El cuadro 1 presenta la distribución de cláusulas relativas, según la posición sintáctica relativizada. Solamente los ejemplos tomados de textos espontáneous han sido considerados.

 

 

La distribución en el Cuadro 1 es compatible con la hipótesis absolutiva (FOX, 1987), según la cual los objetos y los sujetos intransitivos son más relativizables que los sujetos transitivos. Es decir, la posición más alta en la Jerarquía de Accesibilidad a la relativización la ocuparía la categoría de absolutivo y no la de sujeto (KEENAN; COMRIE, 1977). Sin embargo, podría también argüirse que la suma de los sujetos intransitivos y transitivos supera ampliamente al número de objetos.

Además de las posiciones sintácticas representadas en el Cuadro 1, en SK es posible relativizar el segundo argumento de un verbo intransitivo extendido y el posesivo.

Nominalización y relativización

En SK como en muchas otras lenguas del mundo, la relativización es una de las funciones de la nominalización2. En el Cuadro 2 encontramos una comparación de los rasgos estructurales de las cláusulas principales y las cláusulas relativas.

 

 

Un VREL puede terminar en el participio incompletivo -ai (PP1), el participio completivo -a (PP2), el pasado narrativo -a iki (PP2 AUX), el morfema cero cuando el verbo lleva el marcador de pasado remoto -ni (con mudanza del acento a la segunda sílaba si la raíz es monosilábica), o el marcador infinitivo de modo irreal -ti (INF) (existe también un set de nominalizadores habituales, Valenzuela, 2002). Dado que las terminaciones - ai y -a iki ocurren también en verbos finitos, es posible que una expresión finita y una relativizada sean formalmente idénticas; sin embargo, éstas se distinguen por su función y distribución. Las oraciones que siguen contrastan la forma finita kapé piyamakanai, ejemplo (1); con su contraparte nominalizada kapé pikanaiboma, ejemplo (2). La primera es una frase verbal que podría incluso ocurrir por sí sola, en tanto que la segunda es una expresión dependiente que complementa la cópula iki. Además, tras su nominalización, el verbo en (2) lleva los marcadores plural y negativo no verbales -bo y -ma, los cuales contrastan con sus contrapartes verbales -kan y -yama, respectivamente3:

La oración (3) ilustra cómo una cláusula relativa mantiene los mismos argumentos y marcadores de caso que una cláusula principal. Esto diferencia al SK de idiomas como el turco o quechua en los cuales se atestigua un cambio en las marcas de caso hacia el genitivo. La oración (4) permite contrastar la forma pronominal de la tercera persona en función de A, jan, de su equivalente genitivo, jawen:

Como se ilustra en (5a), cuando un verbo (otro que la cópula) es intransitivo, y existe un adjunto ablativo, este último exhibe el marcador -x indicando su orientación semántica hacia el participante en función de S.

La oración (5b) muestra que esta concordancia del participante en el elemento adjunto se mantiene al interior de una cláusula relativa. Véase además que la construcción relativa completa lleva el marcador ergativo -tonin conforme a su rol de A en la cláusula matriz:

Cuando un verbo es transitivo y existe un adjunto locativo semánticamente orientado hacia el argumento en función de A, el adjunto exhibe el marcador -xon:

Análogamente a lo que vimos en la oración (5b), en (6b) se muestra que la concordancia del participante que recae en los adjuntos locativos también opera en las cláusulas relativas. Además, la construcción relativa lleva el marcador de caso absolutivo (cero), indicando su función de S en la cláusula matriz:

Dado que el evidencial -ra sigue al primer constituyente mayor de la oración, su posición es diferente en las oraciones (a) y (b) de los ejemplos (5) y (6).

¿Nominalización como estrategia diferencial de relativización?

Por 'estrategia diferencial' de 'relativización' se entiende aquí el medio por el cual es posible identificar el rol gramatical del argumento relativizado; o sea, diferenciar entre las funciones de A, S, O etc. (MAXWELL, 1979; GIVÓN, 1990)4. En SK, la nominalización no constituye una estrategia diferencial de relativización dado que una misma forma puede ser empleada para relativizar distintas posiciones sintácticas. Así, las siguientes nominalizaciones terminadas en -a pueden relativizar tanto A como O y S:

De igual forma, el nominalizador -ai puede emplearse en la relativización de A, S u O:

Lo mismo ocurre en combinaciones de tiempo-aspecto-modo que requieren de otros nominalizadores, tales como verbos que contienen el pasado remoto -ni y que se nominalizan mediante cero, o nominalizaciones con el infinitivo -ti; tampoco en estos casos es posible diferenciar los roles gramaticales de los argumentos relativizados. En consecuencia, podemos concluir que la nominalización no constituye una estrategia diferencial de relativización en esta lengua.

 

TIPOS POSICIONALES DE CLÁUSULAS RELATIVAS

Hasta este punto se han presentado cláusulas relativas que preceden (ejemplos (7), (9) y (12)) o siguen (ejemplos (3), (5b), (6b), (10) y (11)) a su núcleo. Además de estas relativas prenominales y posnominales, no resulta extraño encontrar en SK cláusulas relativas con núcleo interno5. He aquí los ejemplos (13), (14) y (15):

Hasta donde tengo conocimiento, son pocas las lenguas del mundo en las que estos tres tipos posicionales de cláusulas relativas son atestiguados, especialmente si en todos los casos es posible emplear la misma estrategia de relativización (con la excepción de la oración (3), en todos los demás ejemplos se emplea la estrategia del vacío o gap). Dado que en el SK no existe un elemento relativizador que indique sin lugar a duda la frontera inicial de una ClREL, Valenzuela (2002) se plantea la posibilidad de que las ClRELs posnominales deban ser interpretadas, alternativamente, como conteniendo al núcleo (DELANCEY, 1999). Sin embargo, dicha autora presenta una serie de contra-argumentos, la mayoría de carácter morfosintáctico, demostrando la existencia de ClRELs posnominales en SK. Por ejemplo, al relativizar objetos, el orden AOV de la ClREL se vería violado, como se muestra en (16):

Sin embargo, aunque menos común que el orden AOV, el orden OAV también es posible en las cláusulas nominalizadas. Por lo tanto, un argumento más fuerte en favor de la existencia de ClRELs posnominales se proporciona en (17), donde el considerar al núcleo yamekan ewa como integrante de la ClREL obligaría a postular de manera ad hoc una escisión de la ergatividad en el sistema de marcación de caso exclusivamente en las ClRELs (esciciones similares sólo se encuentran en ciertas cláusulas desiderativas y progresivas; (VALENZUELA, 2003)):

Una situación similar puede apreciarse en el ejemplo (10) con respecto a ainbobo 'mujeres'.

Además, el tener tanto ClRELs prenominales como posnominales es una instancia de órdenes alternativos o doubling análoga a la atestiguada en construcciones adjetivales;

Por lo tanto, en la gramática SK tanto adjetivos con ClRELs son instancias de modificadores nominales ambiposicionales.

Otro argumento de peso en favor de la existencia de ClRELs posnominales lo encontramos al analizar construcciones como la incluida en el ejemplo (3), repetido a continuación como (19). En este caso, el argumento relativizado es representado en la ClREL mediante el pronombre anafórico jan. Si el núcleo westhora yoxan fuera interpretado como parte de la ClREL, tendríamos entonces que el argumento relativizado estaría doblemente representado. Es obvio que una situación de este tipo resultaría muy rara, especialmente en la relativización de sujetos (KEENAN; COMRIE, 1977):

Cabe destacar el uso de la estrategia del pronombre anafórico en la relativización de A en el ejemplo (19) (su uso en la relativización de S no es seguro, Valenzuela, 2002). Es más, esta estrategia puede ser empleada incluso en ClRELs prenominales:

Según la literatura de corte tipológico concerniente a la relativización, el empleo de la estrategia del pronombre anafórico en posiciones altas de la Jerarquía de Accesibilidad no sería una situación común; el uso de esta estrategia tampoco es típica de las ClRELs prenominales (KEENAN; COMRIE, 1977; MAXWELL, 1979; KEENAN, 1985).

Para cerrar la discusión sobre la existencia de ClRELs posnominales en el SK podemos agregar que todos los casos claros de ClRELs con núcleo interno se restringen a la relativización de objetos.

Otros tipos posicionales de ClRELs atestiguados en el SK incluyen: extrapuesta y antepuesta, y ClRELs que interrumpen un predicado complejo. Este último caso es ilustrado en el ejemplo (21), en el que la ClREL interrumpe el predicado complejo ika! iki....biax:

CLÁUSULAS RELATIVAS CON NÚCLEO INTERNO Y ERGATIVIDAD SINTÁCTICA

En muchas lenguas las construcciones relativas transitivas con núcleo interno permiten cierto grado de ambigüedad, ya que no existe manera de decidir cuál de los elementos de la ClREL debe ser interpretado como co-referencial con un argumento de la cláusula matriz. Esta situación, sin embargo, no se da en el SK donde en las ClRELs con núcleo interno es siempre el argumento en función de O el que debe ser interpretado como núcleo y por lo tanto como co-referencial con un argumento de la cláusula matriz, como muestran los ejemplos (22) y (23):

La oración (24) muestra que el argumento O de una ClREL con núcleo interno es interpretado como núcleo aún cuando esta lectura resulte poco plausible:

Dado que las cláusulas principales en los ejemplos (22), (23) y (24) son intransitivas, podríamos preguntarnos si la interpretación del argumento O como núcleo (en lugar de A) tiene que ver con algún tipo de organización absolutiva en la oración como totalidad. Este no es el caso, sin embargo. En (25) el argumento en función de O es interpretado como núcleo aun cuando el participante co-referencial cumple el rol de A en la cláusula principal:

A fin de relativizar el argumento A, se debe emplear una ClREL con núcleo externo, como muestran los ejemplos (26) y (27):

El ejemplo (28) muestra que también es posible relativizar un argumento en función de S mediante una ClREL con núcleo interno. Obsérvese que el VREL es semánticamente activo; o sea, es la configuración sintáctica O/S y no el rol semántico de paciente la que rige esta construcción específica:

En conclusion, la relativización con núcleo interno exhibe una configuración absolutiva y, según Valenzuela (2002, 2003), constituye el único caso claro de ergatividad sintáctica en la lengua. El empleo de un patron ergativo-absolutivo en una lengua que emplea configuraciones sintácticas nominativo-acusativas parece ser compatible con las funciones pragmático-discursivas atribuidas a las ClRELs y su interacción con las relaciones de S y O (FOX, 1987)6. Otras lenguas en las que una situación similar ha sido documentada son el tibetano, belhare, y probablemente el coreano (véase VAN VALIN; LAPOLLA ,1997 y las referencias allí citadas).

 

REFERENCIAS

D'ANS, Marcel. 1973. Reclasificación de las lenguas Pano y datos glotocronológicos para la etnohistoria de la Amazonía peruana. Revista del Museo Nacional, tomo-39, p. 349-369.         [ Links ]

DELANCEY, Scott. 1999. Relativization in Tibetan. In: YADAVA, Yogendra; GLOVER, Warren (Ed.). Topics in Nepalese Linguistics . Kamaladi, Kathmandu: Royal Nepal Academy. p. 231-249.         [ Links ]

FACUNDES, Sidney da Silva. 2000. The Language of the Apurinã people of Brazil (Maipure/Arawak). Dissertation (Unpublished Ph.D) – University of New York at Buffalo.         [ Links ]

FOX, Barbara A. 1987. The Noun Phrase Accessibility Hierarchy reinterpreted: subject primacy or the absolutive hypothesis? Language, v. 63, n. 4, p. 856-70.         [ Links ]

GIVÓN, T. 1990. Syntax: a functional typological introduction. Amsterdam: John Benjamins. v. 2.         [ Links ]

HAWKINS, John. 1983. Word order universals. New York: Academic Press.         [ Links ]

KEENAN, Edward L. 1985. Relative clauses. In: SHOPEN, Timothy (Ed.). Language Typology and Syntactic Description: complex constructions. Cambridge: Cambridge University Press. p. 141-70. v. 2.         [ Links ]

KEENAN, Edward L.; COMRIE, Bernard. 1977. Noun Phrase Accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry, v. 8, n. 1, p. 63-99.         [ Links ]

LEFEVBRE, Claire; MUYSKEN, Pieter. 1988. Mixed categories: nominalizations in Quechua. In: STUDIES in Natural Language and Linguistic Theory. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.         [ Links ]

LOOS, Eugene E. 1999. Pano. In: DIXON, R. M. W.; AIKHENVALD, Alexandra Y. (Ed.). The Amazonian Languages. Cambridge: Cambridge University Press. p. 227-50.         [ Links ]

MAXWELL, Daniel. 1979. Strategies of relativization and NP Accessibility. Language, v. 55, p. 352-71.         [ Links ]

RELATIVIZATION in Shipibo-Konibo: a typologically-oriented study. 2002. München: LINCOM Europa. (Lincom, Studies in Native American Linguistics, 43).         [ Links ]

SHELL, Olive A. 1975. Las lenguas Pano y su reconstrucción. Yarinococha, Perú: Instituto Lingüístico de Verano and Ministério de Educación. (série Lingüística Peruana, n. 12). (Estudos Panos, 3).         [ Links ]

VALENZUELA, Pilar M. 2003. Transitivity in Shipibo-Konibo Grammar. Dissertation (Ph.D) – University of Oregon.         [ Links ]

VALENZUELA, Pilar M. 2002. Relativization in Shipibo-Konibo: a typologically-oriented study. München Lincom Europa. (LINCOM studies in Native American linguistics, 42).         [ Links ]

VAN VALIN, Robert D.; LAPOLLA, J. 1997. Syntax: structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press.         [ Links ]

 

 

Endereço para correspondência:
Editora do Museu Paraense Emílio Goeldi
Av. Magalhães Barata, 376 São Braz
CEP 66040-170
Caixa Postal 399
Telefone/fax: 55-91-3219-3317
E-mail: boletim@museu-goeldi.br

Recebido: 10/11/2003
Aprovado:15/11/2005

 

 

1El shipibo-konibo es el idioma de los shipibo, pueblo que surge de la confluencia de tres unidades étnicas emparentadas pero inicialmente distintas: los shipibo (la gente mono pichico), los konibo (la gente anguila) y los xetebo (la gente rinahui, tipo de gallinazo pequeño). La mayor parte de los cerca de 30,000 shipibos vive en comunidades separadas de la población mestiza, ubicadas a orillas del Rio Ucayali y sus principales afluentes, en la parte central de la Amazonía peruana (departamentos de Ucayali y Loreto).

2Las cláusulas nominalizadas también funcionan como cláusulas de complemento, adverbiales e interrogativas (VALENZUELA, 2003).

3En los ejemplos SK se emplea el alfabeto oficial del idioma con la excepción del símbolo x el cual representa a la consonante retrofleja sibilante sorda. Como en el alfabeto oficial, j representa a la glotal fricativa sorda, e a la vocal alta central no-redondeada y Vn a una vocal nasalizada. En general, las palabras llevan el acento primario en la primera sílaba, a menos que la segunda sílaba sea trabada, en cuyo caso esta última es la acentuada. Un acento ortográfico es agregado en los casos que se desvían de esta regla básica.

4Es conocido que en muchas lenguas los morfemas nominalizadores funcionan como estrategia de relativización. Así, en Ute (yuto-azteca) los nominalizadores son empleados respectivamente en la relativización de sujetos, objetos directos y objetos indirectos (GIVÓN, 1990). Por otro lado, en quechua, el sufijo -q es necesario en la relativización de sujetos, en tanto que la relativización de no-sujetos hace uso de -sqa cuando se trata de un evento realizado, o de -na en los casos de eventos no realizados (LEFEVBRE; MUYSKEN, 1988). En la lengua apurinã (arawak maipure), los mismos marcadores relativizadores también indican función sintáctica y género (FACUNDES, 2000).

5Las cláusulas relativas carentes de núcleo siguen las mismas estrategias que sus equivalentes con núcleo; véanse los ejemplos (8) y (21).

6Según Fox, una de las funciones principales de una ClREL es situar un referente que está siendo introducido, como parte relevante del discurso. Se puede cumplir esta función general de dos maneras: (a) "La ClREL proporciona una descripción estativa de algún aspecto del referente que lo sitúa y que justifica su introducción" (mi traducción). Esta estrategia utiliza típicamente cláusulas donde el referente relativizado es el sujeto; de ahí el alto número de relativas de S; (b) La ClREL proporciona un nexo por medio de un referente que ya ha sido introducido en el discurso. Esta estrategia típicamente utiliza una ClREL transitiva en la cual el argumento en función de A tiende a ser un pronombre personal (especialmente de primera o segunda persona), en tanto que el argumento relativizado es codificado como objeto, de ahí el gran número de relativas de O.