It is the cache of ${baseHref}. It is a snapshot of the page. The current page could have changed in the meantime.
Tip: To quickly find your search term on this page, press Ctrl+F or ⌘-F (Mac) and use the find bar.

Reconsideration on CLT in College English: Theory and Practice | HUANG | Canadian Social Science

Reconsideration on CLT in College English: Theory and Practice

Kai-sheng HUANG

Abstract



Communicative Language Teaching (CLT), which is believed in many counties to be a successful method to train communicative competence, has been more widely talked about and practiced in college English teaching since its being first introduced in China in 1980s. However, during about 2 decades of practice, Communicative Language Teaching has met with some inevitable difficulties and barriers. Considering the current impossibility of removing those difficulties and barriers such as the unfavorable learning environment and inconsistent testing system within years, we suggest that an eclectic approach be brought into college English teaching as the present expedient. It is an integration of the revolutionary Communicative Language Teaching principles and traditional Grammar-Translation Method, in coordination with Computer-Assisted Language Learning.
Key words: communicative competence, Communicative Language Teaching, Grammar-Translation Method, Computer-Assisted Language Learning, Eclecticism
Résumé: L’approche communicative dans l’enseignement des langues, qui est considérée comme une méthode réussie d’exercer la compétence communicative, a été beaucoup discutée et pratiquée dans l’enseignement de l’anglais universitaire depuis son introduction en Chine dans les années 1980. Cependant, durant les deux décades de pratique, l’approche communicative a connu des difficultés et barrières inévitables. Etant donné l’impossibilité d’éliminer dans les prochaines années ces difficultés et barrières telles que l’environnement défavorable de l’apprentissage et le système de test inégal, nous proposons d’introduire l’approche éclectique comme expédient dans l’enseignement de l’anglais. C’est une intégration de l’approche communicative et la méthode traditionnelle de grammaire-traduction, qui a combiné aussi l’apprentissage des langues avec l’assistance de l’ordinateur.
Mots-Clés: compétence communicative, approche communicative, méthode de grammaire-traduction, apprentissage des langues avec l’assistance de l’ordinateur, éclectisme

Full Text:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.3968%2Fj.css.1923669720070301.015

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Reminder

If you have already registered in Journal A and plan to submit article(s) to Journal B, please click the CATEGORIES, or JOURNALS A-Z on the right side of the "HOME".


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; css@cscanada.net; css@cscanada.org

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture

Address: 758, 77e AV, Laval, Quebec, H7V 4A8, Canada

Telephone: 1-514-558 6138

Http://www.cscanada.net Http://www.cscanada.org

E-mail:css@cscanada.net, css@cscanada.org